Testo dello spinone

Comprimi

Riguardo all'autore

Comprimi

ekvanderbilt Scopri di più su ekvanderbilt
X
 
  • Ora
  • Visualizza
Elimina tutto
nuovi messaggi
  • ekvanderbilt
    Ho rotto il silenzio
    • Mar 2006
    • 13
    • New York, Estero, Estero.

    #1

    Testo dello spinone


    Che cosa significa "a tetto?" E stata proposto negli Stati Uniti cambiare lo standard dello spinone da "in senso sagittale a tetto" a "visto dal parte anteriore, come duomo."

    [What does "a tetto" mean? It has been proposed, in the United States, that the standard be changed to describe the skull from "with sides gently sloping" to "domed when viewed from the front."]

    Grazie.

    con cordiali saluti,

    Kim Vanderbilt
    New York
  • Lucio Marzano
    Lo zio
    • Mar 2005
    • 30090
    • chiasso svizzera
    • bracco italiano

    #2
    correct !! in fact the official standard in english is :
    "lateral walls gently sloping like a roof" (viewed from the front)
    but I agree with you it's very difficult (also impossible) today to find a spinone with the a.m.
    shape of the skull. Therefore the proposal you quote "domed when viewed from the front"
    (a forma di cupola se visto di fronte)should be a way to accept a situation today generalized.

    and it's very strange the fact I know some skulls like a "roof" but these dogs aren't spinoni but Bracchi, see f.i. the following photo
    of Laerte (dog of me) and the skull of the bracco should be "domed"


    Immagine:

    117,22KB
    lucio

    Commenta

    • casamassima
      ⭐⭐⭐
      • Apr 2005
      • 4134
      • Mottola, Taranto, Puglia.
      • Bracco Italiano .

      #3
      ...da "IL BRACCO ITALIANO" di Giuseppe Colombo Manfroni pag. 229



      Immagine:

      162,91KB
      Antonio Casamassima

      Commenta

      • Lucio Marzano
        Lo zio
        • Mar 2005
        • 30090
        • chiasso svizzera
        • bracco italiano

        #4
        translation (sorry for my bad english)

        Teresa del Subasio, spinone of Mr. E.Pagliarini, before and after the shearing.
        Without hair should be a bracco, .........omissis.......please note that, the shape of the skull don't have, being as a roof, the arch shape with large circumference required for the braccos.

        But this is an old photo !!!
        lucio

        Commenta

        • ekvanderbilt
          Ho rotto il silenzio
          • Mar 2006
          • 13
          • New York, Estero, Estero.

          #5
          Grazie, Lucio, veramente la testa "a tetto" non c'è più? Ho pensato che la testa "domed" sia troppo piatto, o forse troppo come pallone. Ho avuto un immagine (visto dal parte anteriore) nel mente così:


          Immagine:

          33,38KB

          L'illustrazione è esagerata, ma spero che il significato sia chiaro.

          Mi pare quasi tragico cambiare lo standard secondo i cani, invece preservare l'apparenza del cane come scritto (se sia una descrizione giusta.)

          Mi dispiace se non possa esprimermi bene in italiano, in inglese:

          Are there really no more heads "a tetto?" I had though that a domed head was too flat, like a basketball. I imagine something like the attached illutration (viewed from the front).

          The illustration is exaggerated, but I hope that my meaning is clear.

          It seems sad to change the standard to match the dogs instead of preserving the dogs as the standard is written (if the description is correct.)

          Many thanks for your patience,

          Kim

          Commenta

          • Lucio Marzano
            Lo zio
            • Mar 2005
            • 30090
            • chiasso svizzera
            • bracco italiano

            #6
            ciao Kim,
            purtroppo ti confermo che di teste "a tetto" non ne vedo più negli spinoni.
            unfortunately i have to confirm you that i don't see any head "as a roof" between the spinoni.

            being ( the roof head) only a morphological particular, the only way to return
            essendo (il cranio a tetto) solo un particolare morfologico, la sola via per ritornare

            to the original shape of the skull should be a cross with another breed
            alla forma originale del cranio sarebbe un incrocio con altra razza

            what i believe should be a disaster for many different aspects
            che io ritengo sarebbe un disastro per molti altri aspetti


            lucio

            Commenta

            Argomenti correlati

            Comprimi

            Attendere..